About NumbersInJapanese.com
Independent reference for Japanese numbers, counters, and number-related context. Built by Oliver Wakefield-Smith at Digital Signet. Reviewed against primary sources May 2026.
Why this site exists
Japanese numerical morphology and the counter-word system scatter across half a dozen authoritative bodies: the Agency for Cultural Affairs (Bunkacho) sets orthographic standards and maintains the Joyo Kanji list; the National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL / Kokken) maintains the corpus and lexicographic data; the Japan Foundation publishes the JLPT specification; the NHK Broadcasting Pronunciation Dictionary fixes the modified Hepburn romanisation standard; Daijisen, Daijirin, and Kojien provide cross-references; Kanjipedia anchors stroke-order and reading data. Consumer-facing language sites (Busuu, Migaku, Tofugu, WaniKani) are excellent but commercial app marketing or instructional blog posts. They do not consolidate the converter + reference layer with primary-source citations.
The typed-numeral SERP for queries like “97 in japanese”, “10000 in japanese”, or “2026 in japanese” is served by thin tools at 40 to 500 words per page, no audio, no kanji breakdown, no sentence examples. Depth wins here. NumbersInJapanese.com is the depth response: every page hand-curated, every claim cited, the script toggle the unique differentiator no other Japanese reference offers.
Who builds this
Oliver Wakefield-Smith at Digital Signet, the publisher of NumbersInJapanese.com. Sister sites:
Editorial position
Independent reference and converter. NumbersInJapanese.com is not affiliated with the Agency for Cultural Affairs (Bunkacho), the National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL), the Japan Foundation, NHK, the JLPT administration, Tofugu, WaniKani, Busuu, Genki / Tobira publishers (The Japan Times), Imabi, Kanjipedia, Migaku, Rosetta Stone, or any Japanese-language educational publisher. Brand names appear for editorial specificity (e.g. “the NHK Broadcasting Pronunciation Dictionary specifies…”) and are not endorsements.
No paid placement influences source selection. Affiliate links, when present, carry rel="noopener sponsored".
What this site covers
Editorial principles
Methodology in brief
Every page on NumbersInJapanese.com carries a “Last verified May 2026” stamp. Linguistic claims trace to Bunkacho, NINJAL, the Joyo Kanji Cabinet Order (2010 revision), JLPT specification, NHK Broadcasting Pronunciation Dictionary, Daijisen / Daijirin via Goo dictionary, and Kanjipedia. Romanisation follows modified Hepburn. Audio uses the Web Speech API ja-JP voice where the browser supports it. The full source list, refresh cadence, and limitations live at /methodology.
Disclosures
- NumbersInJapanese.com is owned and operated by Digital Signet, an independent publisher.
- No affiliate revenue, paid placement, or sponsorship influences source selection or ranking.
- Cookies: analytics via Google Analytics 4 (cookieless consent default; G-P7YSSTTXFM). See the cookies policy.
- This site does not collect personal data beyond aggregate analytics. See the privacy policy.
Contact and corrections
Spotted an error? Email hello@digitalsignet.com. Five-business-day SLA on correction acknowledgements. Linguistic claims should be reproducible from one of the sources listed in /methodology. Please reference the source you believe is correct.
For tutoring or accredited Japanese-language tuition, please contact the Japan Foundation, your local JLPT administering body, or a certified instructor. NumbersInJapanese.com does not offer tutoring services.